Kính ngữ tối cao trong lời chúc
Hệ thống kính ngữ tối cao (존댓말 cao nhất) dùng trong lời chúc mừng ngày lễ: kết hợp tiếp vĩ tố kính ngữ —(으)시—, danh từ kính ngữ, và vĩ tố cầu chúc —(으)시기 바랍니다 / —(으)세요.
Kính ngữ tối cao trong lời chúc
Hệ thống kính ngữ tối cao (존댓말 cao nhất) dùng trong lời chúc mừng ngày lễ: kết hợp tiếp vĩ tố kính ngữ —(으)시—, danh từ kính ngữ, và vĩ tố cầu chúc —(으)시기 바랍니다 / —(으)세요.
Sử dụng chung
Lời chúc thường dùng: 새해 복 많이 받으세요 (Chúc mừng năm mới) / 건강하게 지내시기 바랍니다 (Chúc sức khỏe). Động từ kính ngữ riêng: 드시다 (ăn), 계시다 (ở), 주무시다 (ngủ).
Ví dụ
•
•
•
Bài tập
Đọc kỹ câu hỏi và điền từ đúng vào ô trống. Bấm "Kiểm tra" để xem kết quả.
CÂU HỎI
Lời chúc Tết Nguyên Đán chuẩn tiếng Hàn là gì?
CÂU TRẢ LỜI CỦA BẠN
CÂU HỎI
Dịch lịch sự: Chúc Tết Trung Thu vui vẻ.
CÂU TRẢ LỜI CỦA BẠN
CÂU HỎI
Điền: 건강하___ 지내시기 바랍니다.
CÂU TRẢ LỜI CỦA BẠN
CÂU HỎI
Động từ kính ngữ của 먹다 là gì?
CÂU TRẢ LỜI CỦA BẠN
CÂU HỎI
Dịch kính ngữ: Cụ ơi, cụ có ở nhà không ạ?
CÂU TRẢ LỜI CỦA BẠN
CÂU HỎI
Sửa lỗi: 새해 복 많이 받아요! (với người lớn tuổi)
CÂU TRẢ LỜI CỦA BẠN
CÂU HỎI
Câu nào dùng kính ngữ đúng? (A) 할아버지가 밥을 먹어요 (B) 할아버지께서 밥을 드세요
CÂU TRẢ LỜI CỦA BẠN
CÂU HỎI
Viết lời chúc sinh nhật lịch sự cho người lớn tuổi.
CÂU TRẢ LỜI CỦA BẠN
CÂU HỎI
Động từ kính ngữ của 자다 là gì?
CÂU TRẢ LỜI CỦA BẠN
CÂU HỎI
Viết lời chúc Tết đầy đủ cho giáo viên.
CÂU TRẢ LỜI CỦA BẠN